Wörter, die ihr hasst

  • Es ist aber falsch. Mein Schulkind hat da Probleme, weil die Oma und mein Mann sich nicht mal etwas Mühe geben können. Betrifft auch andere Wörter, die auf "g" enden. Aber sehr selektiv. "Flugzeuch" zum Beispiel, aber "Burg" geht dann wieder normal ausgesprochen. :face_with_rolling_eyes:

  • Es ist aber falsch. Mein Schulkind hat da Probleme, weil die Oma und mein Mann sich nicht mal etwas Mühe geben können. Betrifft auch andere Wörter, die auf "g" enden. Aber sehr selektiv. "Flugzeuch" zum Beispiel, aber "Burg" geht dann wieder normal ausgesprochen. :face_with_rolling_eyes:

    Es ist eben nicht falsch, die Unterschiede im Deutschen zwischen Lautung und Schreibung beinhalten schon eine gewisse Regelhaftigkeit. Das hat nichts mit sich keine Mühe beim Sprechen geben zu tun, sondern das sind eben die Unterschiede zwischen Schreibung und Lautung im Deutschen, die Kinder beim Schreibenlernen lernen müssen. Das sind ganz typische Probleme. Und selbst wenn dein Mann und deine Oma es künstlich anders aussprächen, als es eben tatsächlich ausgesprochen wird, sprechen Millionen andere Leute es trotzdem so aus, wie sie es eben tun. In deinen Augen halt falsch, aber dieser Blickwinkel ist falsch. Im Englischen ist das Auseinanderfallen von Schreibung und Lautung noch extremer.


    Wenn es Dich interessiert, was ich nicht vermute, kannst Du Dich in präskriptive und deskriptive Linguistik einlesen, dann wird klar, was ich meine.

  • zieht es mir die fussnägel hoch


    Das. Ganz schrecklich. Auch bekannt als „da rollt es mir die Fußnägel hoch“. Leider habe ich dabei direkt immer ganz schlimme Bilder von gelben, überlangen Fußnägeln im Kopf. :nauseated_face:


    Der/Die Lütte


    „Auf Arbeit“


    …die diversen Bezeichnungen für den (Ehe-)partner, die schon genannt wurden, wie z.B. „mein Männe“, aber auch „Kerl“.


    Bessere Hälfte


    „Sag ich mal so“ als Füllwort

  • "Stammhalter" - für einen kleinen Jungen



    Und eine schüchterne Frage an Fran Fine :

    Darf ich in Hambuich als Zür(i)cherin "Hambuich" sagen, oder nur "Hamburg"?

    Es wird Dir nicht flüssig über die Lippen kommen, von daher bleib lieber beim Hamburg :grinning_face: .
    Ich würde mir als Norddeutsche auch das Schweizerische nicht zutrauen :winking_face: .

    Das Hamburgische kommt bei mir immer wieder durch und ich finde es auch nicht verkehrt, solange ich die Wörter richtig schreiben kann :smiley_emoticons_wink2: . Geht den Leuten in anderen Bundesländern, wie z.B. den Schwaben, Sachsen oder Bayern auch nicht anders. Ich bemühe mich mit Sicherheit nicht krampfhaft um eine korrekte Aussprache. Man kann ruhig hören, aus welcher Stadt ich komme. Hamburgerin zu sein ist ja keine Schande :smiley_emoticons_shocked:

  • "Karre" für Kinderwagen.

    Und diese falsche Aussprache von "Hamburch" anstatt "Hamburg". :confounded_face:

    Das is nich falsch, Du Haafnradde. :rolling_on_the_floor_laughing::rolling_on_the_floor_laughing::rolling_on_the_floor_laughing:


    Nennen Leute den Kinderwagen "Karre", oder ist das gemeint, was man auch Buggy nennt? Da bevorzuge ich "Karre" ganz klar dem "Buggy" gegenüber.

    Mein Schulkind hat da Probleme, weil die Oma und mein Mann sich nicht mal etwas Mühe geben können.

    Kinder sind ja zum Glück lernfähig. Mit dem Laufen hatte Dein Kind sicher auch mal Probleme und jetzt nicht mehr.

  • Das Wort: Belag :nauseated_face:


    In Verbindung mit Dingen, die man so auf's Brot tut. "Wurstbelag, Käsebelag... etc."


    Das erinnert mich unweigerlich an etwas sehr ekliges, ich sage nur "Zahnbelag" :grinning_squinting_face: da schüttelt es mich jedes mal

  • Das Wort: Belag :nauseated_face:


    In Verbindung mit Dingen, die man so auf's Brot tut. "Wurstbelag, Käsebelag... etc."


    Das erinnert mich unweigerlich an etwas sehr ekliges, ich sage nur "Zahnbelag" :grinning_squinting_face: da schüttelt es mich jedes mal

    Fußbodenbelag :grinning_squinting_face:


    Ach, da ich mir die gute, alte Auslegware :rolling_on_the_floor_laughing:

  • Viele Ausdrücke sind ja auch regional geprägt. Über "Lütte" und "Karre" habe ich mir noch nie Gedanken gemacht. Das ist hier normal :grinning_face:.

    eine Freundin hat mich letzthin "Lütt Dirn" genannt.

    Ich habe schon Beleidigendes rausgehört. Aber dann zum Glück gemerkt dass die das aus dem Gedichtband hatte...


    Bei uns ärgern sich viele über das Wort "Sahne" (statt Rahm, oder Nidel).


    Kartoffel:

    finde ich ein furchtbar hässliches Wort. Wenn Schriftsprache, dann lieber "Erdäpfel", wie z.B. i Wien.

  • „Feiern“ im Sinne von „xy (irgendeinen C-Promi hier einsetzen) zeigt ihre Schwangerschaftsstreifen (oder irgendwas anderes), und das Netz feiert sie dafür/und sie wird dafür im Netz gefeiert“.

  • Es ist aber falsch. Mein Schulkind hat da Probleme, weil die Oma und mein Mann sich nicht mal etwas Mühe geben können. Betrifft auch andere Wörter, die auf "g" enden. Aber sehr selektiv. "Flugzeuch" zum Beispiel, aber "Burg" geht dann wieder normal ausgesprochen. :face_with_rolling_eyes:

    Es ist eben nicht falsch, die Unterschiede im Deutschen zwischen Lautung und Schreibung beinhalten schon eine gewisse Regelhaftigkeit. Das hat nichts mit sich keine Mühe beim Sprechen geben zu tun, sondern das sind eben die Unterschiede zwischen Schreibung und Lautung im Deutschen, die Kinder beim Schreibenlernen lernen müssen.

    Eben. Honig heißt gesprochen auch "Honich" und nicht "Honik", vereidigt heißt "vereidicht" und nicht "vereidikt" und gefälligst heißt "gefällichst" und nicht "gefällikst". In dem Fall liegt es am i: ig = ich, igt = icht, igst = ichst

    Bei "Burg" oder "Berg" ist kein i, darum wird das g anders gesprochen.

    If you want to know what a man's like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals

  • "Anzeige ist raus"

    (Ne, Spaß, find ich eigentlich gut, genauso wie "Isso" und "Gönn Dir")

    Vong-Sprache ("Hallo i bims")


    Hachja


    Aber was ich ätzend finde ist in Schwangerschaftsforen/Fäden


    "kugeln"

    "Bauchzwerg"

    "Bauchmaus"

    usw


    :grinning_squinting_face:


    "SS"-sein (Versteh ich nicht. Schwanger sein - sein?) Denke eher an die Waffen SS und so, aber naja

    -tachykard-

    איפה שיש חיים, יש תקווה

  • „Feiern“ im Sinne von „xy (irgendeinen C-Promi hier einsetzen) zeigt ihre Schwangerschaftsstreifen (oder irgendwas anderes), und das Netz feiert sie dafür/und sie wird dafür im Netz gefeiert“.

    Au ja, und "feiern gehen" für ausgehen oder tanzen gehen

    If you want to know what a man's like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals

  • Es ist aber falsch. Mein Schulkind hat da Probleme, weil die Oma und mein Mann sich nicht mal etwas Mühe geben können. Betrifft auch andere Wörter, die auf "g" enden. Aber sehr selektiv. "Flugzeuch" zum Beispiel, aber "Burg" geht dann wieder normal ausgesprochen. :face_with_rolling_eyes:

    Es ist eben nicht falsch, die Unterschiede im Deutschen zwischen Lautung und Schreibung beinhalten schon eine gewisse Regelhaftigkeit. Das hat nichts mit sich keine Mühe beim Sprechen geben zu tun, sondern das sind eben die Unterschiede zwischen Schreibung und Lautung im Deutschen, die Kinder beim Schreibenlernen lernen müssen.

    Eben. Honig heißt gesprochen auch "Honich" und nicht "Honik", vereidigt heißt "vereidicht" und nicht "vereidikt" und gefälligst heißt "gefällichst" und nicht "gefällikst". In dem Fall liegt es am i: ig = ich, igt = icht, igst = ichst

    Bei "Burg" oder "Berg" ist kein i, darum wird das g anders gesprochen.


    Und sprich mal ganz bewusst das Wort „brauchen“ aus und höre und fühle im Mund/Rachen genau hin - das „r“ klingt, wenn man nicht gerade in einer Gegend wohnt, wo es gerollt wird, genauso wie das „ch“. Ist derselbe Laut, der an derselben Stelle produziert wird. Wenn ich’s richtig in Erinnerung habe, ist es beides der velare Frikativ.

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!